Accueil > Ecrire > Les « scénarii », ça pique les yeux!!!

Les « scénarii », ça pique les yeux!!!


Un scénario, des scénarii?
Beurk beurk beurk! Ca me pique vraiment les yeux!

Je suis plutôt de la vieille école (mais pas réac pour autant). Du moins pour la génération actuelle,  car pour ceux d’avant,  on n’est tous que des gamins.

J’ai fait un peu de latin du temps où j’étais le petit boutonneux de la famille. Je n’étais pas très doué (pas assez travailleur non plus peut-être), mais il m’en est resté quelques petites choses, mais je m’égare peut-être un peu.

Scénario vient de scenarium, un dérivé du latin « scaena », la scène si ma mémoire est bonne.
Les liens entre « scaena » et « scénario », via « scenarium » passent bien un peu par l’italien (juste un peu, mais c’est suivant), mais à quelque quantum près scénario est déjà un pluriel qui désigne une suite de scènes.

Là j’en suis presque au bout de la fin du fond de mes restes de latin (à une lettre près et avec beaucoup d’oignons et de moutarde près ça donnerait presque faim, mais en même temps il est presque l’heure).

Au final:
« Scenarii » apparaît comme un vrai neutre au pluriel déguisé en pluriel de faux masculin singulier.
Quand j’étais au collège, c’était une faute qui valait quatre points de moins sur la copie, et j’y ai eu droit comme beaucoup.

Nota bene  qu’en physique quantique on dit « la théorie des quanta » et pas « la théorie des quantae », et encore moins « la théorie des quantums »; nul n’est parfait, pas même un quantum.

Conclusion:
« Scénarios » est étymologiquement plus indiqué; mais scénarii pique toujours autant.

Avis personnel:
L’académie française se laisserait-elle un peu trop aller pour accepter des absurdités de type « scenarii« ?
En passant, j’ai entendu dire que pour une maison de retraite ils sont très bien payés, mais pour nous, la retraite à 60 ans c’est bientôt une « uchronie » ou encore un « avenir du passé », de toute manière et in fine un avenir  qui n’en a plus si nous nous laissons faire.

Conclusion alternative:
De mémoire, les abréviations prennent un point mais n’ont pas de pluriel (nous en discuterons un autre jour peut-être ) …

… faisons donc comme certains, et disons simplement des « scénar. ». Ca fait moins « étalage de culture qu’on n’a pas » mais sur que ça donne un genre…

Epilogue:
Euh… non rien, sinon que je suis bien amusé sur ce billet.

Ah si: je mets ça en CC-By-No$-SA, « comme d’hab’ « .

Creative Commons License

Catégories :Ecrire Étiquettes :
  1. Aucun commentaire pour l’instant.
  1. No trackbacks yet.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.